Giận duyên tủi phận

Direct English translation

Angry at fate, ashamed of one’s lot.

Giải thích tiếng Việt
Chỉ tâm trạng buồn tủi, oán trách số phận hoàn cảnh, nhất là trong chuyện tình duyên không như ý. Thường dùng để nói nỗi niềm bất hạnh, lỡ làng của con người.
English explanation
Refers to a sorrowful state of resenting fate and lamenting one’s circumstances, especially in unhappy love matters. It is often used for feelings of misfortune, disappointment, and thwarted destiny.